TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:21

Konteks
9:21 When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself 1  inside his tent.

Kejadian 15:12

Konteks

15:12 When the sun went down, Abram fell sound asleep, 2  and great terror overwhelmed him. 3 

Kejadian 20:12

Konteks
20:12 What’s more, 4  she is indeed my sister, my father’s daughter, but not my mother’s daughter. She became my wife.

Kejadian 22:23

Konteks
22:23 (Now 5  Bethuel became the father of Rebekah.) These were the eight sons Milcah bore to Abraham’s brother Nahor.

Kejadian 23:2

Konteks
23:2 Then she 6  died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 7 

Kejadian 24:1

Konteks
The Wife for Isaac

24:1 Now Abraham was old, well advanced in years, 8  and the Lord had blessed him 9  in everything.

Kejadian 24:16

Konteks
24:16 Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever had sexual relations with her. 10  She went down to the spring, filled her jug, and came back up.

Kejadian 25:4

Konteks
25:4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants 11  of Keturah.

Kejadian 27:32

Konteks
27:32 His father Isaac asked, 12  “Who are you?” “I am your firstborn son,” 13  he replied, “Esau!”

Kejadian 31:21

Konteks
31:21 He left 14  with all he owned. He quickly crossed 15  the Euphrates River 16  and headed for 17  the hill country of Gilead.

Kejadian 32:2

Konteks
32:2 When Jacob saw them, he exclaimed, 18  “This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. 19 

Kejadian 32:31

Konteks

32:31 The sun rose 20  over him as he crossed over Penuel, 21  but 22  he was limping because of his hip.

Kejadian 36:13

Konteks

36:13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons 23  of Esau’s wife Basemath.

Kejadian 36:35

Konteks

36:35 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.

Kejadian 36:39

Konteks

36:39 When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad 24  reigned in his place; the name of his city was Pau. 25  His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

Kejadian 36:43

Konteks
36:43 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements 26  in the land they possessed. This was Esau, the father of the Edomites.

Kejadian 41:16

Konteks
41:16 Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, 27  but God will speak concerning 28  the welfare of Pharaoh.” 29 

Kejadian 45:24

Konteks
45:24 Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.” 30 

Kejadian 46:2

Konteks
46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 31  and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”

Kejadian 47:16

Konteks

47:16 Then Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock, and I will give you food 32  in exchange for 33  your livestock.”

Kejadian 50:9

Konteks
50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:21]  1 tn The Hebrew verb גָּלָה (galah) in the Hitpael verbal stem (וַיִּתְגַּל, vayyitggal) means “to uncover oneself” or “to be uncovered.” Noah became overheated because of the wine and uncovered himself in the tent.

[15:12]  2 tn Heb “a deep sleep fell on Abram.”

[15:12]  3 tn Heb “and look, terror, a great darkness was falling on him.”

[20:12]  4 tn Heb “but also.”

[22:23]  5 tn The disjunctive clause gives information that is important but parenthetical to the narrative. Rebekah would become the wife of Isaac (Gen 24:15).

[23:2]  6 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.

[23:2]  7 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).

[24:1]  8 tn Heb “days.”

[24:1]  9 tn Heb “Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

[24:16]  10 tn Heb “And the young woman was very good of appearance, a virgin, and a man she had not known.” Some argue that the Hebrew noun translated “virgin” (בְּתוּלָה, bÿtulah) is better understood in a general sense, “young woman” (see Joel 1:8, where the word appears to refer to one who is married). In this case the circumstantial clause (“and a man she had not known”) would be restrictive, rather than descriptive. If the term actually means “virgin,” one wonders why the circumstantial clause is necessary (see Judg 21:12 as well). Perhaps the repetition emphasizes her sexual purity as a prerequisite for her role as the mother of the covenant community.

[25:4]  11 tn Or “sons.”

[27:32]  12 tn Heb “said.”

[27:32]  13 tn Heb “and he said, ‘I [am] your son, your firstborn.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

[31:21]  14 tn Heb “and he fled.”

[31:21]  15 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.

[31:21]  16 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.

[31:21]  17 tn Heb “he set his face.”

[32:2]  18 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”

[32:2]  19 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.

[32:31]  20 tn Heb “shone.”

[32:31]  21 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).

[32:31]  22 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

[36:13]  23 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).

[36:39]  24 tc Most mss of the MT read “Hadar” here; “Hadad” is the reading found in some Hebrew mss, the Samaritan Pentateuch, and Syriac (cf. also 1 Chr 1:50).

[36:39]  25 tn The name of the city is given as “Pai” in 1 Chr 1:50.

[36:43]  26 tn Or perhaps “territories”; Heb “dwelling places.”

[41:16]  27 tn Heb “not within me.”

[41:16]  28 tn Heb “God will answer.”

[41:16]  29 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom paroh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).

[45:24]  30 tn Heb “do not be stirred up in the way.” The verb means “stir up.” Some understand the Hebrew verb רָגָז (ragaz, “to stir up”) as a reference to quarreling (see Prov 29:9, where it has this connotation), but in Exod 15:14 and other passages it means “to fear.” This might refer to a fear of robbers, but more likely it is an assuring word that they need not be fearful about returning to Egypt. They might have thought that once Jacob was in Egypt, Joseph would take his revenge on them.

[46:2]  31 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.

[47:16]  32 tn The word “food” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[47:16]  33 tn On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.

[50:9]  34 tn Heb “camp.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA